Gacela: The Escape
I've been lost many times at sea
with an ear full of freshly cut flowers,
with a tongue full of love and agony.
Many times I've been lost at sea,
just as I get lost in the hearts of children.
There is no-one who can give a kiss
without feeling the smile of those without faces,
there is no-one who can touch a newborn
without forgetting the motionless skulls of horses.
Because roses search the forehead
for the harsh landscape of bone,
and human hands have no more sense
than to be like roots under the ground.
Just as I get lost in the hearts of children,
I’ve been lost many times at sea.
Not knowing the water, I go on seeking
a shining death to devour me.
English translation by Paul Archer of Lorca's Gacela de la huida.
Lorca dedicated this poem to his friend Miguel Perez Ferrero.
For more poems from this collection, go to El Diván Del Tamarit.